• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Asian Classics Input Project

Asian Classics Input Project

  • 关于
    • 关于
    • 任务
    • 历史
    • 运营中心
    • 团队
    • 合作伙伴
  • 保存
    • 保存
    • 梵文
    • 藏文
    • 蒙古文
    • 尼瓦尔文
  • 翻译
  • 图书馆
    • 图书馆
    • 资料集
  • 参与计划
    • 网絡中心
    • 最新消息
    • 成功故事
  • 连络我们
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch
  • Show Search
Hide Search

龙树学院

我们与龙树佛教研究学院(NIBS)合作,开始为尼泊尔的年轻人训练,内容包含阅读和转写古老字体,像是普拉则利特文(Prachalit)、兰札文(Ranjana)和布吉摩尔文(Bhujimol)这些尼泊尔古老文字。这不仅让尼伯尔的年轻人学习并保存他们自己的文化,并也能够赚钱同时获得有价值的能力。

在七月,第一批12位学生从我们为期六个月的普拉则利特文训练课程毕业。此课程由龙树菩萨学院(NIBS)的古经文学者基兰.释迦教授举办。有五位女性毕业生被选上为古经文做输入转写的工作。我们的计画是在尼泊尔和全世界找到重要的尼泊尔文手稿,并在我们化于龙树佛教研究学院(NIBS)的中心给转写输入下来。

在2019年八月,我们的梵文团队开始用普拉则利特文输入楞伽经。尼泊尔绝大部分的梵文作品都是以既罕见又古老的文字记载下来,这些古文即便连尼泊尔人自己也都不太能理解。

Asian Classics Input Project

Copyright © 2022 · Asian Classics Input Project

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch