• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Asian Classics Input Project

Asian Classics Input Project

  • Acerca de
    • Acerca de
    • Misión
    • Historia
    • Operaciones
    • El Equipo
    • Colaboradores
  • Conserva
    • Conserva
    • Sánscrito
    • Tibetano
    • Mongol
    • Newari
  • Traducir
  • Biblioteca
    • Biblioteca
    • Base de Datos
  • Participa
    • Mantén Viva la Sabiduría
    • Campaña de Fondos
    • Red de Contactos
    • Novedades
    • Redes Sociales
    • Historias de Éxito
    • Contáctanos
  • Donar
  • Mixed Nuts Reading Club
  • Diamond Cutter Classics Translation Program
  • Robert Taylor Memorial Fund
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch
  • Show Search
Hide Search

Mantén Viva la Sabiduría

Preserva un texto en peligro de extinción en la Biblioteca Nacional de Mongolia

Mantén Viva la Sabiduría

La Biblioteca Nacional de Mongolia es un tesoro del patrimonio cultural de la literatura de sabiduría asiática. La colección en sí misma, y los contenidos dentro de ella, representan un patrimonio cultural nacional. Tenemos una emocionante oportunidad de preservar este tesoro y ponerlo a disposición del pueblo mongol y del mundo. Preservar un texto en peligro de extinción en la Biblioteca Nacional de Mongolia, mantiene viva la sabiduría. Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

La Casa del Tesoro de la Biblioteca Nacional de Mongolia

La Biblioteca Nacional contiene 41.000 volúmenes de valiosos manuscritos. Con una estación de escaneo, podemos escanear 500 volúmenes en un año. Con 4 estaciones que actualmente están aumentando a 16 estaciones para el tercer año, tomará seis años completar la colección completa, comenzando en 2019. Tenemos una administración muy dispuesta que está ansiosa por que completemos el proyecto en los próximos seis años. Es muy importante aprovechar esta oportunidad mientras podamos, porque los cambios políticos y sociales pueden afectar nuestro acceso a largo plazo.

Costos del proyecto

466.000 dólares al año cubren los gastos directos de los proyectos de equipo informático y de escaneo, los gastos de oficina y el personal local. 200.000 dólares al año cubren la asistencia técnica, incluido el tiempo del personal profesional y los viajes internacionales del personal de la oficina central de ACIP con sede en Sedona (Arizona, Estados Unidos). Por lo tanto, los costos totales del proyecto son de 666.000 dólares al año. Con 41.000 volúmenes que se conservarán en los próximos seis años, cuesta 100 dólares conservar un solo volumen. El 20% de los costos de procesamiento y transacción eleva el costo total a 120 dólares para preservar un volumen.

Campaña

Nuestro trabajo de preservación cultural tiene resultados muy concretos. Nuestra estrategia de campaña es conectar a personas individuales con volúmenes individuales de manuscritos y grabados en bloque. Si los donantes tienen una conexión personal con los manuscritos reales, hará nuestro esfuerzo de preservación más transparente.

Hay diferentes niveles de donaciones: de texto y colecciones. Los donantes de texto pueden hacer una donación única para preservar un volumen de texto, y los donantes de colecciones pueden hacer una donación única para preservar 108 volúmenes.

  1. Preserva un Texto– 120 dólares protegen un volumen de texto.
  2. Preserva una Colección – $12,000 preserves 108 volumes.
  3. Guardián de la Sabiduría– donaciones significativas de 50.000 dólares o más, por favor contacte a el Director Ejecutivo, John Brady.

Portal de Donaciones

Por favor visite nuestro sitio web de donaciones para preservar un texto en peligro de extinción.

Agradecimiento a los Donantes

El nombre del donante se introducirá en el registro de catalogación y se mostrará en el sitio web de la Biblioteca Nacional de Mongolia, en el de ACIP y en el de BDRC. Es tradicional reconocer el nombre del donante como muestra de gratitud por su generosidad.

ACIP desea reconocer la generosidad de los siguientes donantes

Guardianes de la Sabiduría

Khyentse Foundation

Donantes de Colecciones

Rachal Huang
Hiro Liao

Donantes de Texto

  • 姵甄, PENG PEI-CHEN
  • 歐瑋真, WEI-CHEN OU
  • 林啟旭, CHI-HSU ,LIN
  • Taiwan Association of Volunteering Angel
  • 張沛緁, ZHANG, PEI-JIE
  • 吳敦煌, WU,DUN-HUANG
  • 黃欣茹, Hsin-Ju Huang
  • 林以婕, Yi-jie Lin
  • 林丞峰, LIN,CHENG-FENG
  • Gary Lin
  • 程信淵
  • 程博琮
  • 程博祥
  • 蔡家宜
  • 陳芯怡
  • 潘毓浩
  • 陳毓琳
  • 潘品均
  • 柯博仁
  • 潘品薇
  • 陳宏毅
  • 謝舒閔
  • 高庭均
  • Alex Cheok Lun Hua
  • 朱愛琪 朱宗榮 黃雅淑
  • Hsingju, Julia, Tseng
  • Lei Chao Ming
  • 陳慧姿
  • 郭鎌毅
  • Sugeng Shi & Xintian Ie
  • Aaron Shi, Alison Shi, Alston Shi
  • Nursulu
  • Rose & Alfred Sperber
  • Sarahni Stumpf
  • Lobsang Kading Kat Ehrhorn
  • Valerie R. Dorn
  • Jampa Utpala
  • Antje Reichert
  • Javier Barron
  • Charlotte Hageman
  • GDC, Johor Bahru, Malaysia
  • Fish Ng Teng Yen, 黄艇雁
  • Ria
  • Norita Chung
  • TZU-HUA-CHIU、RUEI-MAN-CHEN
  • Lin Wen Yi
  • Vesta Hung
  • HUI TZU’S STRDY GROUP
  • CHEN JENG JUNG
  • Yung-hwa Ho
  • Jack Pham
  • CHANG YIHSIANG
  • Chen Su chen
  • WANG, CHAO-PIN
  • Kang-Run-Kai
  • KUO TING YIN、KUO TING YU、KUO HSIEH CHUN、LIN MEI YUEH
  • LING-YU YU
  • OU Wei-chen
  • 楊玉惠
  • Tomi Wang, Josephine Tu
  • Bianca Wang ,Max Ho,Thomas Ho,Nancy Ho,Jennie Tsai – 48
  • CHEN,YI-CHEN/張春
  • Sam Tsai
  • Jennie Hu
  • Vickie Shen
  • Mars Hsu
  • Tsai Pen
  • LIAO,HSIEN-YI
  • HSIEH, TSAI-NI
  • 李佳紋
  • 王立人
  • 洪上玉
  • 沈楊金花沈勝雄
  • 林美君
  • 周采璇
  • 林亮妘
  • 張沛緁
  • 吳敦煌
  • 莊淯丞
  • 陳丁一
  • 杜婉君
  • 姚旭
  • 曹湧
  • 釋法肇,朱美美
  • 鄭詩諭
  • 游婷婷
  • 吳林文子
  • 駱俊良 駱江彥珠
  • 廖志剛
  • 何秀琴
  • 陳霖政
  • 黃忠義、歐陽英
  • 陳怡伶
  • 蔡吉忠
  • 陳霖政
  • 陳彥妤
  • LIAO,HSIEN-YI
  • Andrea Tuettelmann
  • Linda Senger
  • Susanna Reuther

Asian Classics Input Project

Copyright © 2021 · Asian Classics Input Project

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch