• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Asian Classics Input Project

Asian Classics Input Project

  • Über uns
    • Über uns
    • Mission
    • Geschichte
    • Wirkungsstätten
    • Unser Team
    • Unsere Partner
  • Bewahren
    • Bewahren
    • Sanskrit
    • Tibetisch
    • Mongolisch
    • Newari
  • Übersetzen
  • Bibliothek
    • Bibliothek
    • Datensätze
  • So können Sie mitmachen
    • Unsere Netzwerke
    • News
    • Unsere sozialen Kanäle
    • Erfolgsgeschichten
    • So erreichen Sie uns
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch
  • Show Search
Hide Search

Diamond Cutter Übersetzerprogramm

Das Diamond Cutter Classics-Übersetzerprogramm ist eine Initiative zur Übersetzung von Texten aus dem Kanon des tibetischen Buddhismus ins Englische und von dort in weitere modern Sprachen. Aktuell übersetzen wir Texte aus den meisten der großen philosophischen Schulen der buddhistischen Literatur einschließlich Höheres Wissen (Higher Knowledge), Ethik durch Gelübde (Vowed Morality), Logik (Logic), Nur-Geist (Mind Only), Mittlerer Weg (Middle Way), Rad des Lebens (The Wheel of Life), Meditation über Leerheit (Emptiness Meditation), vergleichende Philosophie (Comparative Philosophy), karmische Korrelationen (Karmic correlations), das gute Herz entwickeln (Developing the Good Heart) und viele mehr! Dreimal pro Jahr arbeiten wir uns gemeinsam Wort für Wort durch diese Texte und vertiefen so unser Verständnis nicht nur der für jede Schule individuellen Sprache sondern auch der darin beschriebenen tiefen Konzepte.

Verfolgen Sie die Fortschritte in der Übersetzung dieser Texte hier: https://diamondcutterclassics.com/text/

Veröffentlichungen sind erhältlich nach Fertigstellung in englischer und weiteren modernen Sprachen bei Diamond Cutter Press

Zeitplan

19. Mai 2020 – 2. Juni 2020

Morgen-Session: 17:00 bis 20:00 MEZ (8:00 AM -11:00 AM MST)
Abend-Session: 02:00 – 04:00 MEZ (5:00 PM – 7:00 PM MST)
Bitte regionale Zeitdifferenzen beachten!

Alle Zeitangaben in MST (Mountain Standard Time GMT-7), mitteleuropäische Zeit MEZ: + 9 Stunden

Format

Die Klassen finden als zoom-Webinar statt. Teilnehmer können entweder live in Echtzeit teilnehmen oder über die jeweilige Vidoeaufzeichnung. sobald diese verfügbar ist, in der Regel ein paar Stunden nach Beendigung der jeweiligen Klasse.

Zusätzlich zur Teilnahme an fünf Klassen pro Tag mit Geshe Michael können die Teilnehmer an speziellen Frage-und-Antwort-Sessions mit den Übersetzern teilnehmen, sowie an Einzel-Sessions mit Übersetzern zur Klärung spezifischer Texte. Zusätzlich wird es Online-Yoga-Anleitung geben. Die Anmeldung beinhaltet zudem Zugriff auf die Quizzes und den Antwortschlüssel zur jeweiligen Session.

Registrierung

Die Teilnahmegebühr beträgt USD 275 für den gesamten Kurs bzw. USD 49 pro Tag. Melden Sie sich hier an zum Diamond Cutter Classics Übersetzerprogramm

Nach der Registrierung erhalten Sie die Login-Angaben. Bei Fragen kontaktieren Sie uns jederzeit gerne.

Asian Classics Input Project

Copyright © 2022 · Asian Classics Input Project

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch