• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
Asian Classics Input Project

Asian Classics Input Project

  • Über uns
    • Über uns
    • Mission
    • Geschichte
    • Wirkungsstätten
    • Unser Team
    • Unsere Partner
  • Bewahren
    • Bewahren
    • Sanskrit
    • Tibetisch
    • Mongolisch
    • Newari
  • Übersetzen
  • Bibliothek
    • Bibliothek
    • Datensätze
  • So können Sie mitmachen
    • Alte Weisheit erhalten
    • Capital Campaign – Spendenkampagne
    • Unsere Netzwerke
    • News
    • Unsere sozialen Kanäle
    • Erfolgsgeschichten
    • So erreichen Sie uns
  • Spenden
  • Mixed Nuts Reading Club
  • Diamond Cutter Classics Translation Program
  • Robert Taylor Memorial Fund
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch
  • Show Search
Hide Search

Diamantschneider-Klassiker

Geschichte der Übersetzung

Um ca. 700 n.Chr., also über 1.200 Jahre nach Buddha, verpflichtete sich das Volk von Tibet zu einer gewaltigen Aufgabe: Es galt, Tausende buddhistischer Texte aus dem Sanskrit ins Tibetische zu übersetzen. In 700 Jahre schufen sie so die wegweisenden Sammlungen buddhistischer Kostbarkeiten: Das Kangyur mit den Worten des Buddha und das Tengyur mit den indischen Kommentare dazu.

Warum wir übersetzen

Heute stellt uns die Ausbreitung des Buddhismus im Westen vor eine noch viel monumentalere Aufgabe. Wir müssen Hundertausende Seiten buddhistischer Texte in unsere modernen Sprachen übersetzen. In der Blütezeit des Buddhismus in Tibet sind nämlich nicht weniger als 200.000 Seiten brillianter Kommentare von Meistern und Gelehrten der tibetischen Sprache hinzugefügt worden.

Mit diesem Projekt wollen wir ein Team junger Übersetzer schaffen, ausbilden und anleiten, das diese großen Klassiker übersetzt. Wir übersetzen zunächst ins Englische und darauf basierend können dann leicht Übersetzungen in modernes Chinesisch, Spanisch, Deutsch, Russisch und viele weitere Sprachen erstellt werden. Überall in der Welt widmen sich Übersetzerteams bereits dieser Aufgabe.

Diamantschneider-Klassiker

Das ACIP-Übersetzerteam hat eine eigene Webseite unter Diamantschneider-Klassiker.

Asian Classics Input Project

Copyright © 2021 · Asian Classics Input Project

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
    • 繁體中文
    • 简体中文
    • Русский
    • Español
    • English
    • Deutsch